首页

白袜踩踏

时间:2025-06-03 06:11:19 作者:第十届“文园杯”象棋个人赛在广州落幕 浏览量:62478

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
宁夏将迎今冬首场全区性降雪天气

9月12日电 据美国《纽约邮报》当地时间12日报道,日前访问越南的美国总统拜登在社交媒体账号上发帖向越南国家主席武文赏表示感谢,但不久该帖就被删除,原因是配图弄错了人。

两会日程预告丨3月5日:十四届全国人大二次会议上午9时开幕

“下一步,我们将进一步扩大石蛙养殖规模,带领群众参与石蛙、跑山猪、林下生态鸡等养殖产业,不断推动家乡发展,带动更多村民致富增收。”对于未来的产业规划,谢淑娟充满信心。

习近平会见德国总理朔尔茨

广西是多民族聚居的自治区。广西科协介绍称,广西共有39个科普大篷车,搭载了700件科普展品,2023年内到100多所乡村学校开展科技教育活动,但对乡村学校而言最稀缺的仍然是权威的科学老师,“流动科学课”的科普专家则能指导帮扶对口学校的相关工作。

“第二十一届穗港澳粤剧日”系列活动在广州举行

将鱼头洗净切开备用,鱼肉加石斛汁做成鱼丸;鱼尾剔净熬汤,捞出鱼渣把汤放入煲中,加入包含天麻、茯苓、当归在内的料包,炖制十五分钟后放入鱼丸调味……在“中华药都”——安徽省亳州市,这道相传华佗为曹操开出的食疗菜肴——曹操鱼头可谓是家喻户晓。

北京高职自主招生:高就业率带动报考热

相关资讯
热门资讯